Busted Wereldnatuurfonds RSS Site feed:
En ook nog een Atom Site Feed

zondag, maart 06, 2005

London

Op de Onze Taal log las ik zojuist een stukje over de rare taal uit IJsland. Er loopt daar een groepje taalpuristen rond die alle geografische namen in het IJslands willen laten zetten. Leuk bedacht maar in onze ogen zou precies het tegenovergestelde het geval moeten zijn; geografische namen moeten wat ons betreft in alle landen geschreven worden in de oorspronkelijke taal. In Spanje heet Piet die op vakantie is toch ook gewoon Piet en Jan ook gewoon Jan. En als Pierre naar Nederland komt blijft hij ook Pierre en John uit Engeland is ook niet ineens Jan. Waarom blijven we niet met onze tengels van de plaatsnamen af en laten we ze zoals ze zijn?

Wat ons betreft dus voortaan London, England, Espana, Milano, Paris, Wien en etc....

Comments on "London"

 

Anonymous heylane said ... (1:09 p.m.) : 

Hoe gaan we dat doen met Hongaarse plaatsnamen? (daar spreken ze de letters anders uit dan wij)
En wat doen we met Baskische namen? Spaans of Baskisch?
Wat doen we met plaatsen met twee namen? (Rijssel, Lille) en wat te denken van plaatsnamen in het Russisch (cyrillisch schrift), Chinees of Arabisch?

 

post a comment
eXTReMe Tracker